1.
ぷつりと千切(ちぎ)れた 絆の糸の 先からしたたる 女の涙
툭하고 끊어진 인연 실의 끝에서 방울져 떨어지는 여자의 눈물
過ぎ逝く人の 名前を呼べば こだまを消すよに 雪が降る
저 세상으로 간 사람의 이름을 부르니 메아리를 지우려는듯 눈이 내려요
あいたい あえない 翼も凍(こお)る ひとり置き去り 冬燕(ふゆつばめ)
만나고 싶어도 만날 수 없어요 날개마저 얼어 와요 홀로 남겨진 겨울 제비
2.
ぽきりと手折(たお)った つららの刃(やいば) この胸刺したら 一緒に死ねた
뚝 손으로 꺽은 고드름의 칼날로 이 가슴을 찌른다면 함께 죽어있겠지요
月日がたつほど 愛しさつのり 指先伸ばせば 闇ばかり
세월이 흐를수록 그리움 더해가고 손을 뻗으면 온통 어둠 뿐
あいたい あえない はぐれた命 泣いてさ迷う 冬燕(ふゆつばめ)
만나고 싶어도 만날 수 없어요 외떨어진 생명 울며 방황하는 겨울 제비
** 死ねた : 소설이나 만화 등에서 등장인물이 병이나 사고,
자살, 타살 등으로 죽는 다는것을 설정한 것
3.
喜び悲しみ ひとつに束(たば)ね 生きぬく覚悟が 真実(まこと)の愛よ
기쁨과 슬픔을 하나로 묶어서 끝까지 살아간다는 각오가 진실한 사랑
夜空で光る あなたの星に 今夜は抱かれに 飛んでゆく
밤하늘에 반짝이는 당신의 별에 오늘밤은 안기러 날아가겠어요
あいたい あえます 夢でもいいの 春を知らない 冬燕(ふゆつばめ)
만나고 싶어도 만날 수 없어요 꿈에서라도 좋아요 봄을 알지 못하는 겨울 제비
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
霧笛橋 - 伍代夏子 (0) | 2019.09.15 |
---|---|
寒つばめ(추운 겨울 제비) / 伍代夏子 (0) | 2019.09.15 |
こころ花 / 三沢あけみ (0) | 2019.09.14 |
おんな流れ花-扇(오오기)ひろ子 (0) | 2019.09.14 |
惚れたのさ - 島津悦子 [호레타노사 - 시마즈 에츠코] (0) | 2019.09.14 |