1.
忘れてしまえと風が啼く 잊어버리라고 바람이 우네
鳥も凍えて身を削る 새도 얼고 살을 에는
ここは終着北どまり 여기는 종착지 북쪽 막다른곳
あなた浮かべて涙ぐむ… 당신이 부추겨서 눈물짓는…
肌が淋しい 몸이 애처로워요
連れて行って何も言わず 데려가 아무 말도 하질 못하는
寒つばめ 애처로운 제비
2.
離れて行く程近くなる 떨어져 가는 만큼 가깝게 되는
好きなあなたの面影が 좋아하는 당신의 모습이
まるで私を責めるよに 마치 나를 탓 하는 듯이
波が乱れて打ち寄せる… 물결이 퍼져다가 밀어 닥치네…
ついて行きたい 같이 가고 싶어
ほどかないで 恋の絆 사랑의 연정을 놓지 말아요.
寒つばめ 추운 겨울 제비
3.
うず巻く岬に なぜ通う 소용돌이치는 곳에 왠지 오가는
通うつばめの性悲し 오가는 제비의 습성이 애처로워
思い切れない今もなお 단념할 수 없는 지금도 아직
募るみれんが邪魔をする… 더해가는 미련이 방해를 하네.
抱いてください 안아 주세요
せめて明日の夢が欲しい 그런데도 내일의 꿈을 갖고 싶은
寒つばめ 추운 겨울 제비
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
女の駅 - 伍代夏子 (0) | 2019.09.15 |
---|---|
霧笛橋 - 伍代夏子 (0) | 2019.09.15 |
冬燕 (겨울 제비)-若山かずさ (0) | 2019.09.15 |
こころ花 / 三沢あけみ (0) | 2019.09.14 |
おんな流れ花-扇(오오기)ひろ子 (0) | 2019.09.14 |