一.
北斗の向こうに きみがいる 生きる証を 熱い何かを
북두의 저쪽에 그대가 있어 사는 증표로 뜨거운 무언가를
海に求めた 旅立ちを わかってくれて ありがとう
바다에서 찾을 여행길을 알아 줘서 고마워
きみのためにも ゆかねばならぬ 波瀾万丈 おとこの潮路
그대를 위해서도 가지 않으면 안 되는 파란만장한 남자의 바닷길
二.
嵐の向こうに きみがいる 海を愛して 海に分け入る
폭풍의 저쪽에 그대가 있어 바다를 사랑하여 바다에 헤치고 들어가는
海の苦労の 七重 八重 信じてくれて ありがとう
바다 고생의 칠중 팔중 믿어 줘서 고마워
きみのためにも 耐えねばならぬ 波瀾万丈 おとこの潮路
그대를 위해서도 견디지 않으면 안되는 파란만장한 남자의 바닷길
三.
夕陽の中にも きみがいる 人の願いを 天の恵みを
석양 속에도 그대가 있어 사람의 소원을 하늘의 도움을
海につなげる 修羅の身を わかってくれて ありがとう
바다에 이어지는 수라의 몸을 알아 줘서 고마워
きみのためにも 成さねばならぬ 波瀾万丈 おとこの潮路
그대를 위해서도 이루지 않으면 안 되는 파란만장한 남자의 바닷길
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
海峡出船 - 市川由紀乃 (0) | 2019.08.17 |
---|---|
沓掛時次郞 - 五木ひろし (0) | 2019.08.17 |
女の潮路/市川由紀乃 (0) | 2019.08.15 |
波止場しぐれ - 石川さゆり/ 川中美幸 (0) | 2019.08.15 |
夢の浮橋 - 石川さゆり (0) | 2019.08.15 |