1.
裾にからんだ小さな砂を 옷자락에 엉겨붙은 작은 모레를
こ払えば未練がこぼれます 털어내면 미련이 흘러넘쳐요
一日早く忘れたら 하루일찍 잊는다면
一日早く出直せる 하루일찍 새출발 할 수 있어요
ああ・・褪せて淋しい口紅の 아아 색이 바래서 쓸쓸한 연지빛깔
こ色風の海峡 港町 바람부는 해협,항구도시
2.
いつも優しい心の奥に 언제나 다정한 마음속에
こ別れを隠していたあなた 이별을 감추고 있는 당신
幸せですか今頃は 행복하시나요? 지금쯤은
幸せですかあの女(ひと)と 행복하시나요? 그녀와
ああ・・ こころせつない風の音 아아 마음 애처로운 바람소리
北の海峡 波が舞う 북녁의 해협에 파도가 흩날려요
3.
命凍(こご)える片道切符 목숨이 얼어붙은 편도차표
恋しい面影捨てに来た 그리운 그 모습을 버리러 왔어요
一日早く忘れたら 하루 일찍 잊는다면
一日早く出直せる 하루 일찍 새출발 할 수 있어요
ああ・・ 明日が私に ありますか 아아..내일이 나에게 있을까요?
風の海峡 雪が鳴く 바람부는 해협에 눈이 울어요
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
酔うほどに - 三沢あけみ (미사와 아께미) (0) | 2019.08.19 |
---|---|
函館夢ごよみ ..... 歌 ; 伍代夏子 (0) | 2019.08.18 |
海峡出船 - 市川由紀乃 (0) | 2019.08.17 |
沓掛時次郞 - 五木ひろし (0) | 2019.08.17 |
おとこの潮路 - 北島三郎 (0) | 2019.08.17 |