無理して 飲んじゃ いけないと 무리하여 마시면 안 된다며
肩を やさしく 抱きよせた 어깨를 상냥하게 끌어안았던
あの人 どうして いるかしら 그 사람 어떻게 지내고 있는지
噂を きけば あいたくて 소문을 들으면 보고 싶어서
おもいで 酒に 酔うばかり 추억의 술에 취해 지내네
ボトルに 別れた 日を 書いて 술병에 헤어진 날짜를 써넣고
そっと 涙の 小指 かむ 살짝 눈물의 새끼손가락 깨무네
あの人 どうして いるかしら 그 사람 어떻게 지내고 있는지
出船の汽笛 ききながら 떠나는 배 기적소리 들으면서
おもいで 酒に 酔うばかり 추억의 술에 취해 지내네
いつかは 忘れる 人なのに 언젠가는 잊어야 할 사람인데
飲めば 未練が また つのる 마시면 미련이 다시 사무치네
あの人 どうして いるかしら 그 사람 어떻게 지내고 있는지
くらしも 荒れた このごろは 생활도 거칠어진 요즘은
おもいで 酒に 酔うばかり 추억의 술에 취해 지내네
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
別れ酒 - 三沢あけみ (0) | 2019.08.19 |
---|---|
恋しくて - 三沢あけみ (0) | 2019.08.19 |
艶歌女房 / 三沢あけみ (0) | 2019.08.19 |
酔うほどに - 三沢あけみ (미사와 아께미) (0) | 2019.08.19 |
函館夢ごよみ ..... 歌 ; 伍代夏子 (0) | 2019.08.18 |