1.
ポツリポツリと 女の胸に 뚝 뚝 여자의 가슴으로
涙が雨漏り しています 눈물이 빗물처럼 새어드네요
飲めないお酒に すがってみても 마실 수 없는 술에 의지해 보아도
なだめきれない やるせなさ 떨쳐낼 수 없는 울적한 마음
明石海峡大橋 灯(ひ)がともる 아카시해협 대교 비춰진 불빛속으로
にじむ面影 須磨の雨 당신모습 드리워진 빗속의 스마
** 須磨 : すま, 고베시 남서부의 해안지역, 스미 포구는
明石(あかし) 해협을 가로질러 淡路島(あわじしま)와 마주봄
2.
寄せる波音 かすかに聞いて 밀려드는 파도소리 어렴풋이 들리고
優しく抱かれた 浜の宿 다정히 안겼던 바닷가 숙소
つかんだつもりの 幸せひとつ 붙잡으려 했던 한번의 행복이
消えて儚い 白い砂 하얀모래처럼 사라져 허무하네
夜風にざわめく 松並木 밤바람에 술렁이는 소나무 가로수길
今はひとりの 須磨の浦 지금은 홀로 찾은 스마해안
3.
潮の流れに 噂も途絶え 빠른 물살에 소식도 끊기고
涙に揺れます 淡路島 아와지 섬은 눈물로 아른거리네요
あてにはならない あの人だけど 믿을 수 없는 그 사람이지만
待ってみようか もう少し 기다려 볼까나 조금만 더
明石海峡大橋 灯(ひ)がともる 아카시해협 대교 비춰진 불빛속으로
未練そぼ降る 須磨の雨 미련섞인 보슬비내리는 빗속의 스마
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
女の雪国 - 村上幸子/小桜舞子 (0) | 2019.09.04 |
---|---|
熱 燗 - 真咲よう子 (0) | 2019.09.03 |
恋の花 - 瀬口侑希 (0) | 2019.09.03 |
恋の舟 - 瀬口侑希 (0) | 2019.09.02 |
おとこの 劇場 - 坂本冬美 (0) | 2019.08.31 |