1.
逢えない歳月(つきひ)の 永さに耐えて
만날 수 없는 세월을 견디고
痩せてゆくのね 三日月は
마르고 가는 거군요 초승달은
別れ決めたら 振り向かないで
헤어지면 돌아보지 말아요
女は明日(あした)へ 旅立つの
여자는 내일에 여행가는것
あなた見えない 心の闇に
당신 보이지 않는 마음 속 어둠에
焦がれ鳴きする… 春の蝉
초조한 듯 울어대는 봄의 매미
2.
一緒になろうと あなたの言葉
함께 하자고 당신의 말씀
無理と知りつつ 信じてた
무리인줄 알면서도 믿었어요
夜風(かぜ)におびえて 寝返りうてば
밤바람을 무서워해서 돌아누우면
優しくさしだす 腕まくら
부드럽게 내미는 팔베개
ふたり過ごした あの日のように
둘이서 보낸 그날처럼
しぼる命の… 春の蝉
스며드는 생명의... 봄의 매미
3.
淋しさいくつも こらえてゆけば
쓸쓸함을 얼마든지 참아 가면
いつか倖せ 見えますか
언젠가는 행복해 보일가요
生まれ変わって ひとりになって
다시 태어나 혼자가 되어도
女は明日(あした)へ 旅立つの
여자는 내일에 여행가는것
乳房(むね)の隙間を 震わすように
가슴의 빈틈을 떨듯이
咽び鳴きする 春の蝉
흐느끼는 봄의 매미
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
戀人よ ~ (0) | 2022.01.31 |
---|---|
細雪 / 五木ひろし (0) | 2019.11.17 |
おまえに惚れた - 伍代夏子 (0) | 2019.11.10 |
おさけ川-長保有紀 (0) | 2019.11.09 |
マッチ箱のような駅-船村徹 (0) | 2019.11.07 |