1.
春というのに 牡丹雪 봄인데도 함박눈
はらはらはらはらふたりの 肩に舞う 하라하라 하라하라 두 사람의 어깨에 흩날리네
惚れたというのが 真実(ほんと)なら 반했다는 것이 사실이라면
なんでひとりに させるのよ 왜 혼자있게 놔두는 거야
掴(つか)むそばから 溶けてゆく 쥐니까 옆에서 녹아 가는것을
おんな…儚(はかな)い 雪の花 여자는...덧없는이 눈의 꽃
2.
の冷たさ 手のひらで 손가락이 차가워 손바닥으로
やさしくやさしく温(ぬく)めて くれたひと 상냥하고 상냥하게 데워서준 사람
あの日の想い出 倖せは 그날의 추억 행복은
みんな夢です 何もかも 모두 꿈였어요 무엇이든
未練ばかりが 降り積もる 미련만 쌓여가네요
おんな…切ない 雪の花 여자는...안타까운 눈의 꽃
3.
うしろ姿を 見送れば 뒷모습을 바라보면
ひらひらひらひら背中に 名残り雪 히라히라 히라히라 등뒤에 내리는 눈
この世で添えない 運命(さだめ)なら 세상에서 더하지 않을 운명이라면
きっと添いたい 次の世で 꼭 함께 하고싶은 다음의 세상
こぼす涙が 風に散る 흘리는눈물이 바람에 흩날려요
おんな…哀しい 雪の花 여자는...슬픈 눈의 꽃
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
ゆめかぜ - 五木ひろし (0) | 2019.09.06 |
---|---|
能登はやさしや - 川中美幸 (0) | 2019.09.06 |
べにばな - 五木ひろし (0) | 2019.09.05 |
女坂から男坂 / 永井裕子 (0) | 2019.09.05 |
旅路の女 - 永井裕子 (0) | 2019.09.05 |