1.
死んでもお前を 離しはしない 죽어도 그대를 떼어놓지는 않겠다는
そんな男の 約束を 그런 남자의 약속을
嘘と知らずに 信じてた 거짓말인 줄도 모르고 믿었어요
夜が 夜が 夜が泣いてる 밤이 밤이 밤이 울고 있는
ああ 女のためいき 아아 여자의 한숨
2.
どうでもなるよに なったらいいと 어찌 되든 될대로 되어도 좋다고
思いなやんだ 時もある 생각을 했던 때도 있었지요
なににすがって 生きるのか 무엇에 의지하고 살아가야 할런지
暗い 暗い 暗い灯影の 불 꺼진, 불 꺼진, 어두운 등불속의
ああ 女のためいき 아아 여자의 한숨
3.
男と女の 悲しいさだめ 남자와 여자의 슬픈 운명에
なんで涙が つきまとう 어째서 눈물이 따라 다니나요
ほれているから 憎いのよ 사랑에 빠져 있기 때문에 미운 거예요
未練 未練 未練一つが 미련 미련 미련 하나가
ああ 女のためいき 아아 여자의 한숨
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
雪国の女 (0) | 2019.09.07 |
---|---|
忍ぶ雨 (소리 없이 내리는 비) - 伍代夏子 (0) | 2019.09.07 |
淚の連絡船-川中美幸&伍代夏子/五木ひろし/中村美律子/長山洋子 (0) | 2019.09.07 |
仁吉の女房 - 中村美律子 (0) | 2019.09.07 |
おもいでの宿 - 中村美律子 (0) | 2019.09.07 |