雪深い北国のちいさな ちいさな宿だけど
눈이 많이 쌓인 북쪽 마을 자그마한 자그마한 숙소지만
別たやつに そっくりな着物の女が 酒を注ぐ
헤어진 그 사람을 꼭 닮은 기모노 차림의 여자가 술을 따라요
外はしんしん 雪が降る夢もしんしん 凍りつく
밖에는 소복소복 눈이 내리고 꿈도 차곡차곡 얼어붙어요
好きだけど 今は馱目よと……雪国の女
사랑하지만 지금은 안된다는 눈고장의 여자
幸せになりたいとふるえる ふるえる唇で
행복하고 싶다며 떨리는 떨리는 입술로
昔を話り 泣いた目の目元に春よ 早く来い
옛날을 이야기하며 울던 눈 눈언저리에 봄이여 어서 오렴
外はしんしん 雪が降る夢もしんしん 凍りつく
밖에는 소복소복 눈이 내리고 꿈도 차곡차곡 얼어붙어요
好きならば 春に来てよと……雪国の女
사랑한다면 봄에 오라는 눈고장의 여자
外はしんしん 雪が降る夢もしんしん 凍りつく
밖에는 소복소복 눈이 내리고 꿈도 차곡차곡 얼어붙어요
さようなら 名残り惜ん雪国の女
안녕 아쉬운 작별 눈고장의 여자
'日本 엔카' 카테고리의 다른 글
おんな傘 - 上杉香緒里 (0) | 2019.09.08 |
---|---|
おんなの川 / 上杉香緒里 (0) | 2019.09.08 |
忍ぶ雨 (소리 없이 내리는 비) - 伍代夏子 (0) | 2019.09.07 |
女のためいき(여자의 한숨) - 森進一/坂本冬美 (0) | 2019.09.07 |
淚の連絡船-川中美幸&伍代夏子/五木ひろし/中村美律子/長山洋子 (0) | 2019.09.07 |